吐き気を表現する「ナウゼア」
病院での用語を教えて
先生、「ナウゼア」って医学用語で聞いたんですけど、どういう意味ですか?
体の健康研究家
「ナウゼア」はね、「吐き気」を指す医学用語だよ。よく「吐き気がする」って言うよね? あれと同じ意味だ。
病院での用語を教えて
あ~、「吐き気」のことですね。何だか難しい言葉に聞こえますね。
体の健康研究家
そうなんだよね。医学の世界では、専門用語を使うことが多いんだよ。でも、患者さんに説明するときは、分かりやすい言葉に言い換えることが大切なんだ。
ナウゼアとは。
「医学や健康に関する言葉である『ナウゼア』は、吐き気がする、気持ち悪いことを意味します。これは、同じ意味を持つ英語の『nausea』から来ています。英語の発音は『ノーズィア』がより正確です。業界では、症状を伝える際に『ナウゼア』以外にも『アストマ』や『ヘモる』のような言葉が使われることがあります。」
医療現場で使われる「ナウゼア」
病院や診療所など、医療の現場では、患者さんの訴えや症状を的確に捉え、医師や看護師の間で共有することが非常に重要です。その際に、患者さんが「吐き気がする」「むかつく」「胃がもたれる」といった漠然とした表現を使うことがあります。しかし、これらの言葉だけでは、患者さんが具体的にどのような状態なのか、医療従事者間で解釈が異なる可能性も出てきます。そこで、より正確に症状を伝えるために、「ナウゼア」という言葉を用いることがあります。
ナウゼアとは、英語の “nausea” に由来する医学用語で、日本語では「嘔気」と訳され、吐き気を催している状態を指します。これは、単に胃の内容物が逆流しそうだと感じるだけでなく、実際に吐いてしまう前段階の状態や、吐き気はあるものの吐くものがない状態も含みます。
医療従事者は、患者さんから「吐き気がする」という訴えがあった場合、それが「ナウゼア」に該当するのか、それとも別の症状なのかを注意深く見極める必要があります。そして、患者さんとのコミュニケーションを円滑に進め、他の医療従事者へも正確な情報を伝えるために、「ナウゼア」のような医学用語を用いることがあります。このように、医療現場では、共通の用語を用いることで、誤解のない情報伝達を心がけています。
訴え | 医学用語 | 説明 |
---|---|---|
吐き気がする、むかつく、胃がもたれる | ナウゼア(嘔気) | 吐き気を催している状態 – 胃内容物の逆流感 – 実際に吐く前段階 – 吐き気はあるが吐くものがない状態も含む |
「ナウゼア」の由来
「ナウゼア」という言葉は、英語の「nausea」を語源としています。「nausea」は「ノーズィア」のように発音しますが、日本語では一般的に「ナウゼア」と発音されます。医学用語では、「ナウゼア」のように、英語やドイツ語といった外国語を由来とする言葉が多く見られます。これらの外国語由来の医学用語は、国際的な医療現場において、情報伝達をスムーズに行うために重要な役割を果たしています。
医学用語に外国語由来の言葉が多い理由は、近代医学が西洋で発展した歴史的背景と深く関係しています。18世紀から19世紀にかけて、ヨーロッパ諸国を中心に医学はめざましい進歩を遂げました。この頃、日本は鎖国状態にあり、西洋医学の知識や技術は限られていました。
19世紀後半、明治維新を機に日本は近代化を進め、西洋医学も積極的に導入されるようになりました。この際、日本語に対応する医学用語がない場合は、英語やドイツ語の医学用語がそのまま、あるいは多少の変更を加えて用いられました。
このように、外国語由来の医学用語は、日本の近代医学の発展と密接に関係しており、国際的な医療情報共有を促進する上で欠かせないものとなっています。
項目 | 説明 |
---|---|
ナウゼアの意味・発音 | 英語の”nausea”が語源。発音は「ノーズィア」に近いが、日本語では「ナウゼア」と発音される。 |
医学用語の特徴 | 英語やドイツ語など外国語由来の言葉が多い。 |
外国語由来が多い理由 | 近代医学が西洋で発展した歴史的背景による。鎖国時代の日本は西洋医学の知識・技術が乏しかった。 |
明治維新後の影響 | 近代化に伴い西洋医学が導入。日本語に対応する医学用語がない場合は、英語やドイツ語の用語がそのまま、または一部変更して使用された。 |
外国語由来用語の意義 | 日本の近代医学の発展と密接に関係。国際的な医療情報共有を促進する上で重要。 |
専門用語と日常語
私たちは日々の生活の中で、様々な言葉を使いコミュニケーションを取っています。その中には、特定の分野でしか使われない、いわゆる「専門用語」も数多く存在します。医学の世界にも「ナウゼア」や「アストマ」、「ヘモる」といった専門用語があり、これらは主に外国語が由来となっています。これらの医学用語は、症状や治療法などを正確に表現したり、医療従事者同士がスムーズに情報共有したりするために欠かせない役割を担っています。
例えば、「吐き気」と一言で言っても、その原因は様々です。食べ過ぎによるものもあれば、病気の症状として現れることもあります。しかし、「ナウゼア」という医学用語を用いることで、それが病気による吐き気であることを明確に伝えることができます。このように、専門用語を用いることで、曖昧さを排除し、より的確な情報伝達が可能になるのです。
しかし、患者さんに説明する際、専門用語ばかりでは、かえって分かりにくくなってしまうことがあります。患者さんとの信頼関係を築き、安心して治療を受けていただくためには、状況に応じて、専門用語と分かりやすい言葉とを組み合わせながら説明することが重要です。例えば、「ナウゼア」という言葉を使う場合は、「吐き気のことですが・・・」と、誰でも理解できる言葉に置き換えるなど、相手に寄り添ったコミュニケーションを心がける必要があります。
分かりやすい説明を心がけましょう
医療現場において、私たち医療従事者は専門的な知識や技能を用いて患者さんの治療にあたっています。しかし、どれだけ高度な医療を提供していても、患者さんにその内容が正確に伝わっていなければ、その効果は十分に発揮されません。
患者さんにとって、医療用語は難解で理解しづらいものです。「ナウゼア」や「オピオイド」といった言葉は、医療従事者にとっては日常的に使う言葉でも、患者さんにとっては初めて耳にする言葉かもしれません。このような専門用語を多用した説明では、患者さんは自身の症状や治療内容を理解することができず、不安や不信感を抱いてしまう可能性があります。
患者さんとの信頼関係を築き、安心して治療を受けていただくためには、患者さんの立場に立った分かりやすい説明を心がけることが重要です。具体的には、専門用語を避けて、日常生活で使う言葉に置き換える、図やイラストを用いる、患者さんの表情や言葉に注意を払いながら、理解度を確認しながら説明するなどの工夫が考えられます。
患者さんとの良好なコミュニケーションは、適切な診断と治療、そして患者さんのQOL向上に大きく貢献します。日頃から患者さんの立場に立ったコミュニケーションを心がけ、より良い医療を提供できるよう努めていきましょう。
課題 | 解決策 |
---|---|
医療用語は患者にとって難解で分かりづらい |
|